Translation of "a beneficio di" in English


How to use "a beneficio di" in sentences:

Dove necessario, potremo emettere adeguate informazioni scritte, come parte di un contratto stipulato, a beneficio di entrambe le parti.
Where appropriate, we shall issue guest's with appropriate written information, handouts or copies of records as part of an agreed contract, for the benefit of both parties.
In questo caso, stiamo riducendo ad oggetto le persone disabili a beneficio di quelle non disabili.
So in this case, we're objectifying disabled people for the benefit of nondisabled people.
Mi stai accusando di aiutare a creare una legge a beneficio di nessuno?
Are you accusing me of helping to frame a bill for the benefit of one man?
Tutti a beneficio di tua madre?
Were they all done for your mother's benefit?
Mi piace aggiungere un po' di colore a storie e indovinelli, a beneficio di chi vuole ascoltarmi.
I've been known to add a little colour to stories for the benefit of those.....that'll listen.
Beh a beneficio di Milton, mi rallegro che ci sia quasi riuscita.
Well, on behalf of Milton taste, I'm glad we've almost passed muster.
Non andra' a beneficio di nessuno se lo stai coprendo.
It's not gonna be to anyone's benefit if you're covering for him.
Questa e' la tipica cosa che ti hanno insegnato a dire durante l'addestramento... probabilmente a beneficio di quelli che non capiscono niente.
Lieutenant... That's the kind of thing You're taught to say in officer training
Ho gia' fatto in modo di integrare alcuni di questi mutanti nei servizi governativi, dove i loro poteri eccezionali verranno utilizzati a beneficio di ogni americano.
I have already taken steps to bring some of these superhumans... into the service of our government... where their unique powers will be utilized... for the benefit of all Americans.
La sua finalità è di consentire alla BEI e al FEI di fornire finanziamenti aggiuntivi a progetti ammissibili nell’UE e di mobilitare investimenti pubblici e privati supplementari a beneficio di questi progetti.
The aim of the EFSI is to enable the EIB and the EIF to provide additional funding to eligible projects in the EU and mobilise additional private and public investment for these projects.
Milano Nord parkrun è un evento gratuito e divertente, organizzato da volontari a beneficio di tutti.
The Derry City parkrun is a fun, free event organised by volunteers for the benefit of everyone.
L’opera di ciascun Figlio Paradisiaco a beneficio di ogni mondo viene svolta come se il Figlio che compie questo servizio fosse il primo ed unico Figlio di Dio.
The work of each Paradiseˆ Son in behalf of each world is just as if the Son of service were the first and only Son of Godˆ.
Ma certo, a beneficio di chi lavora fino a tardi come me.
Yeah, it's a courtesy for the after-work crowd.
Non è possibile effettuare qualsiasi uso commerciale di una qualsiasi delle informazioni fornite sul sito o fare qualsiasi uso del sito a beneficio di un'altra impresa salvo esplicita autorizzazione di HonorBuy.it in anticipo.
You may not make any commercial use of any of the information provided on the Site or make any use of the Site for the benefit of another business unless explicitly permitted by HENRYGDANCE.COM in advance.
Le nuove norme andranno a beneficio di centinaia di migliaia di coppie internazionali.
Hundreds of thousands of international couples will benefit from the new rules.
Se da un lato il progetto VitaMeal è di fondamentale importanza nelle vite dei bambini, le donazioni vanno ben oltre il pasto, andando a beneficio di molte altre persone.
While the VitaMeal itself is very important in impacting the lives of children, the donations go beyond just the meal to impact the lives of many others.
L'utente non può fare alcun uso commerciale di alcuna delle informazioni fornite sul Sito o fare alcun uso del Sito a beneficio di un'altra attività se non espressamente consentito da noi in anticipo.
You may not make any commercial use of any of the information provided on the site or make any use of the site for the benefit of another business unless explicitly permitted by JORDANSHOES13.COM in advance.
A causa di tassi di crescita al di sotto della media, nella maggior parte delle regioni i vettori aerei dell’UE perderanno quote di mercato a beneficio di vettori non UE.
Due to below-average growth rates, EU carriers will be losing market share to non-EU airlines in most regions.
L’incontro di oggi con i sindaci aiuterà gli enti locali di tutta Europa a prendere spunto dagli esempi più vincenti di politiche di integrazione urbana dei cittadini europei, a beneficio di tutti.
Today’s meeting with mayors will help local authorities from around Europe draw on the best examples of successful policies of integrating EU citizens into cities, to everyone's benefit.
Un tale desiderio naturale può essere usato a beneficio di tutti.
Such a natural desire can be used for the benefit of all.
Alla fine, pero', con il ritirarsi dell'acqua, ci sara' nuova vita e nuovo cibo a beneficio di tutti.
But, ultimately, once the water recedes, there will be new life, and new food to benefit all.
Sto pensando a qualcosa che sarà generoso, efficiente e a beneficio di entrambe le parti.
I'm working on something that will be generous, efficient and benefit both sides.
Credo che, se lavorassimo insieme, potremmo creare una programma bi-partisan a beneficio di entrambi i partiti e, vista la mia non affiliazione, posso essere d'aiuto in questo.
I believe that if we work together, we can create a bi-partisan platform that would be beneficial to both parties, and as an Independent, I can help facilitate that.
Andrà a beneficio di King e della sua associazione, non di Selma.
It's gonna do more for King and the SCLC than for Selma.
E per il momento potremmo darvi tutti gli ingredienti, cosi' voi potrete mettervi a tagliuzzarli, a beneficio di Mr Spratt.
For now, we could give you all the ingredients so you could chop them about for Mr Spratt's benefit.
Recentemente, ha emesso una linea di credito... a beneficio di un medico, qui a Roma.
He recently issued a line of credit to a physician here in Rome.
Certo, la scenetta poteva anche essere a beneficio di Dupree.
Of course, that might have been for Dupree's benefit.
Problemi morali a parte... si esporra' ad una lunga serie di critiche che andranno a beneficio di coloro che vogliono veder fallire Lennox Gardens.
Moral issues aside, you're opening yourself up to a host of criticisms that play right into the hands of those who want to see Lennox Gardens fail.
Opportunita' che ho intenzione di condividere a beneficio di tutti noi.
Opportunities I intend to share to the benefit of all of us.
Se il trattamento dei dati personali si fonda sull’art. 6 par. 1 let. f RGPD, il nostro legittimo interesse è lo svolgimento della nostra attività aziendale a beneficio di tutti i nostri collaboratori e dei nostri stake holder.
Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR our legitimate interest is to carry out our business in favor of the well-being of all our employees and the shareholders.
Grazie all’arte bioenergetica, gli inserti vanno a beneficio di tutto il corpo.
Thanks to the bioenergetic art, the inserts benefit the whole body.
Dobbiamo assicurare che tutti i diritti e le opportunità creati dalla legislazione dell'UE diventino una realtà che vada a beneficio di tutti i cittadini d'Europa.
We must ensure that all the rights and opportunities that EU legislation creates become a reality which can benefit all citizens of Europe.
Loro vogliono mantenere le cose in ordine più che altro a beneficio di coloro che amano.
They want to get things in order more for the benefit of those they love.
Queste condizioni d’uso sono a vantaggio di voi e di noi e non sono intese a beneficio di terzi né possono essere eseguite da terze parti.
These terms of use are for the benefit of you and us, and are not intended to benefit any third party or be enforceable by any third party.
L'inferno non è a beneficio di nessuna chiesa o religione.
Hell is not for the benefit of any church nor religion.
Tutti i diritti di proprietà intellettuale e avviamento derivanti dall’uso di tali diritti conferiti a ELECTROLUX saranno a beneficio di ELECTROLUX.
All goodwill and intellectual property rights arising through the use of such intellectual property rights vested in ELECTROLUX shall inure to ELECTROLUX.
Ciò consentirà di garantire la coerenza a beneficio di chi attraversa le frontiere e di ridurre le spese di traduzione.
This will provide consistency for people crossing borders and limit translation costs.
Google archivia informazioni sulle vostre attività legate a Google +1 per migliorare i suoi servizi a beneficio di tutti gli utenti.
Google records information about your +1 activities to improve Google services for you and others.
I nomi di altre società o prodotti utilizzati potrebbero essere marchi dei rispettivi proprietari e sono utilizzati a beneficio di tali proprietari.
Other company and product names used herein may be trademarks of their respective owners and are used for the benefit of those owners.
Tali dialoghi prepareranno il terreno per la conclusione di partenariati di mobilità che riuniscano tutte le misure necessarie per gestire la migrazione e la mobilità a beneficio di tutte le parti.
Such dialogues will pave the way to concluding Mobility Partnerships that bring together all the measures needed to manage migration and mobility in a mutually beneficial way.
Ma in tutta l'economia, ci sono strutture che potrebbero fare da leva per una nuova generazione di mercati a beneficio di tutti noi.
But throughout the economy, there are facilities that could likewise leverage a new generation of markets for the benefit of all of us.
(Risate) E uso il termine pornografia di proposito perché riducono ad oggetto una categoria di persone a beneficio di un'altra.
(Laughter) And I use the term porn deliberately, because they objectify one group of people for the benefit of another group of people.
Quindi ciò su cui voglio discutere è il fatto che ci siano dei modi per aumentare le scelte possibili a beneficio di tutti: i paesi ospitanti e le comunità, la nostra società e i rifugiati stessi.
So what I want to argue is there are ways in which we can expand that choice set and still benefit everyone else: the host states and communities, our societies and refugees themselves.
È percepita come parte di un programma d'élite piuttosto che una forza a beneficio di tutti.
It's perceived to be part of an elite agenda rather than something that benefits all.
Per quelli di noi che credono che le nostre identità non siano mutualmente esclusive, dobbiamo lavorare tutti insieme a mettere la globalizzazione a beneficio di tutti, invece di alimentare disuguaglianze.
For those of us who believe that our identities are not mutually exclusive, we have to all work together to ensure that globalization takes everyone with us and doesn't leave people behind.
ipersensibile, crea le cose mentre si procede ed è realmente progettato a beneficio di altri.
It overreacts, makes things up as it goes along and is actually designed for somebody else's benefit.
Ho imparato a controllare le spese di car-sharing a beneficio di mio marito, grazie ai cambiamenti di contesto che ho fatto.
I got a handle on my car-sharing expenses to the benefit of my husband, because of the environmental changes that I did.
Rimuoviamo quel materiale, lo denunciamo al Centro Nazionale per i bambini scomparsi e abusati, poi quegli hashes rientrano nel sistema a beneficio di tutte le altre aziende.
We pull that material down, it gets reported to the National Center for Missing and Exploited Children and then those hashes go back into the system and benefit every other company on it.
1.6641042232513s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?